Перевод документов в последнее время стал очень востребованной процедурой. Его заказывают предприниматели, решившие расширить свой бизнес и выйти на международный уровень или сотрудничающие с заграничными компаниями. Также выпускники, желающие продолжить обучение в заграничных вузах, должны будут перевести все свои дипломы и аттестаты на иностранный язык. Применений переводных документов не счесть, и все они должны быть выполнены качественно и быть заверенными у нотариуса.

К переводу документовс нотариальным заверением выдвигаются особые условия. Поскольку предполагается его дальнейшее применение в официальных структурах, то никаких ошибок или вольного изложения фактов в нем быть просто не должно. Вся информация должна быть передана достоверно и точно в соответствии с оригиналом. Особое внимание уделяется сокращениям и аббревиатурам. Поскольку те, кому будет предназначен перевод, скорее всего не знакомы с особенностями языка оригинала и даже с самыми часто встречающимися сокращениями, то их необходимо расшифровывать. Иногда, если это возможно и применимо в данном случае, можно также передать аналогичными, существующими в языке перевода.

Поскольку перевод документов с нотариальным заверением http://www.71yazyk.ru/notarialnyi_perevod_dokumentov.php - процедура, требующая особых знаний, то и доверить его можно только проверенным компаниям с хорошей репутацией, которые дают гарантию на свою работу. Сам переводчик должен не только досконально владеть языками, но и иметь этому соответствующее подтверждение в виде диплома, сертификатов и так далее. Все это предоставляется нотариусу для подтверждения компетентности. При этом данные заносятся в реестр нотариуса.

Существует два варианта заверения документов: самого перевода и подписи переводчика. В первом случае нотариус должен сам обладать достаточными знаниями языка, что подтверждено соответствующими документами. И тогда он также несет ответственность за правильность перевода. Если же нет, то используется второй вариант. Следует сказать, что чаще всего встречается именно заверение подписи.

Перевод, который предоставляется заказчику, должен быть скреплен (подшит) и заверен соответствующей отметкой нотариуса, его подписью и печатью.

Кроме нотариального заверения также часто применяется легализация документов и проставление апостиля. Он необходимы для того, чтобы подтвердить полномочия лица или организации, выдавшей документ.